Γιατί πρέπει να μεταφράζετε upstream

Ένα μεγάλο μέρος των έργων του ΕΛ/ΛΑΚ συντηρείται από τελικούς χρήστες που τους άρεσε η ιδέα και η φιλοσοφία που κρύβεται πίσω από το ΕΛ/ΛΑΚ και θέλησαν να συνεισφέρουν. Ο πιο απλός τρόπος συνεισφοράς των τελικών χρηστών είναι η μετάφραση κειμένων, είτε για άρθρα, είτε για σελίδες βοήθειας (wiki), είτε σε φόρουμ. Το κυριότερο και σημαντικότερο όμως όλων, είναι η μετάφραση των έργων, διότι αυτά είναι που χρησιμοποιούν καθημερινά οι περισσότεροι χρήστες. [Read More]

Νέα έκδοση GNOME 3.14

Το Έργο GNOME ανακοίνωσετην νέα έκδοση 3.14 του γραφικού περιβάλλοντος. Μετά από εργασία έξι μηνών, νέα χαρακτηριστικά αλλά και αρκετές βελτιώσεις προστέθηκαν στη νέα έκδοση. Πράγματα που θα δούμε στην έκδοση GNOME 3.14 είναι: Βελτιωμένος Wayland, ικανός για καθημερινή χρήση. Υποστήριξη για περιήγηση εικόνων Google στην εφαρμογή «Φωτογραφίες». Νέα εφέ κίνησης στην επισκόπηση «Δραστηριότητες» και στα παράθυρα των εφαρμογών. Βελτιωμένη υποστήριξη για οθόνες αφής, με νέες χειρονομίες πολλαπλής αφής για το γραφικό περιβάλλον. [Read More]

Έναρξη της μετάφρασης του GNOME 3.6

Σύμφωνα με το πρόγραμμα ανάπτυξηςτου GNOME 3.5.x από τις 3 Σεπτεμβρίου βρισκόμαστε στη φάση «String Freeze».Αυτό σημαίνει πως για οποιαδήποτε αλλαγή στα μηνύματα των εφαρμογών απαιτείται έγκριση από την ομάδα μετάφρασης του GNOME. Βρισκόμαστε στην τελική ευθεία καθώς η προθεσμία υποβολής των μεταφράσεων είναι μέχρι 26 Σεπτεμβρίου,όπου και θα κυκλοφορήσει η τελική έκδοση του GNOME 3.6 Μετάφραση Αυτή τη στιγμή είμαστε σε αρκετά καλό επίπεδο μετάφρασης της έκδοσης 3.6,στο 99% για το γραφικό περιβάλλονενώ στο 82% για την τεκμηρίωση(με αρκετές από τις μεγάλες μεταφράσεις να είναι σε εξέλιξη) ! [Read More]

Οδηγός χρήσης του GNOME στα ελληνικά

Ο Δημήτρης Τυπάλδος μετέφρασε τον οδηγό χρήσης του GNOME στα ελληνικά.

Ο οδηγός είναι διαθέσιμος σε μορφή HTML από το http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/index.html.el

Ακόμα, ο ίδιος οδηγός είναι διαθέσιμος και σε μορφή PDF (1,6MB, 163 σελίδες).

Παρακαλούμε διαδώστε όσο πιο πολύ μπορείτε τα κείμενα αυτά.

Αν υπάρχουν διορθώσεις/σχόλια στην μετάφραση, μπορείτε να τα κάνετε στη λίστα team@gnome.gr.